Unknown Language: An Edition, Translation, and Discussion by Hildegard of Bingen

Unknown Language: An Edition, Translation, and Discussion by Hildegard of Bingen

Author:Hildegard of Bingen [Bingen, Hildegard of]
Language: eng
Format: epub
ISBN: 9781999675912
Barnesnoble:
Published: 2010-02-08T12:13:38+00:00


NOTES TO PART I

Introduction: Hildegard’s Language

as Vineyard and Edifice

1. Hildegard of Bingen, The Letters of Hildegard of Bingen, trans. Joseph L. Baird and Radd K. Ehrman, vol. I (Oxford and New York: Oxford University Press, 1994), p. 16.

2. Michael Embach, Die Schriften Hildegards von Bingen: Studien zu ihrer Überlieferung und Rezeption im Mittelalter und in der Frühen Neuzeit (Berlin: Akademie Verlag, 2003), p. 36.

3. Acta Inquisitiones, in Patrologia Latina, 197.137.9A, ed. Jacques-Paul Migne (Ridgewood, New Jersey: Gregg Press, 1965; originally printed Paris: Petit-Montrouge, 1855). This series is hereafter referred to as “PL.”

4. Bertha Widmer, Heilsordnung und Zeitgeschehen in der Mystik Hildegards von Bingen (Basel und Stuttgart: Verlag von Helbing & Lichtenhahn, 1955), p. 17: “Aber weil weder die Vita noch der Brief als durchaus zuverlässig gel-ten können, so vermögen solche vagen Formulierungen keinen Beweis für die Echtheit einer Schrift zu liefern, die in ihrer Sinnlosigkeit Grund zum Zweifeln bietet … ist der Sinn und Zweck eines solchen geheimnisvollen Glossars und des darin enthaltenen unbekannten Alphabets (Wilhelm Grimm nennt es eine »eigenmächtige, grundlose Erfindung«) kaum erkennbar.” All translations are mine, unless otherwise indicated.

5. Widmer, Heilsordnung, p. 18.

6. Umberto Eco, The Search for the Perfect Language, trans. James Fentriss (Oxford, UK and Cambridge, MA: Blackwell, 1997), p. 8.

7. Plato, Cratylus, in Cratylus, Parmenides, Greater Hippias, Lesser Hippia s, ed.

and trans. H. N. Fowler (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1926, 1992), pp. 24–25.

8. Ibid.

9. Hildegard of Bingen, Hildegardis Bingensis Epistolarium, ed. Lieven van Acker, Letter 103r, Corpus Christianorum: continuatio mediaevalis, vol.

91A (Turnhout, Belgium: Brepols, 1993), p. 260.

10. Augustine, De Magistro, Corpus christianorum series latina, vol. 19/11.2, ed. K.-D. Daur (Turnhout, Belgium: Brepols, 1970). For an English translation, see Against the Academicians, The Teacher, trans. Peter King

114

N O T E S T O P A R T I

(Indianapolis and Cambridge, MS: Hackett Publishing Company, Inc.

1995), pp. 94–146.

11. Alessandro Bausani, Le Lingue Inventate: Linguaggi artificiale, linguaggi segreti, linguaggi universali (Rome: Ubaldini Editore, 1974); German edition: Geheim-und Universalsprachen: Entwicklung und Typologie, trans. Gustav Glaesser (Stuttgart, Berlin: Verlag W. Kohlhammer, 1970).

12. Marina Yaguello, Les Fous du langage: des langues imaginaires et de leurs inventeurs (Paris: Editions du Seuil, 1984).

13. Jeffrey Schnapp, “Virgin Words: Hildegard of Bingen’s Lingua Ignota and the Development of Imaginary Languages Ancient to Modern.” Exemplaria 3.2 (1991): 267–298.

14. I am preceded by medievalist and Tolkien scholar Thomas Shippey who also notes the dismissal Tolkien has suffered by academics. See J.R.R.

Tolkien: Author of the Century (Boston, New York: Houghton Mifflin, 2001), pp. viii–ix. Neither Schnapp nor Yaguello even mention Tolkien.

15. Jed Rasula and Steve McCaffery, Imagining Language: An Anthology (Cambridge, MA: Massachusetts Institute of Technology Press, 1998).

16. The quarterly journal Vinyar Tengwar, edited by Carl F. Hostetter, is a good source for information about linguistic and philological examination of Tolkien’s languages. David Salo has created some controversy among these circles in his recently published book A Gateway to Sindarin: A Grammar of an Elvish Language from J.R.R. Tolkien’s Lord of the Rings (Salt Lake City: The University of Utah Press, 2004).

17. John R[onald] R[euel] Tolkien, “A Secret Vice,” The Monsters and the Critics and Other Essays, ed.



Download



Copyright Disclaimer:
This site does not store any files on its server. We only index and link to content provided by other sites. Please contact the content providers to delete copyright contents if any and email us, we'll remove relevant links or contents immediately.